FANDOM



Season 1

Main article: List of Gintama episodes (season 1)

Series

Season

Title

Original airdate

01 & 02

01 & 02

"You Jerks! And You Claim to Have Gin Tama?!" "Temeraaaa!! Soredemo Gintama tsuiten no kaaaa" (てめーらァァァ!!それでも銀魂ついてんのかァァァ)

April 4, 2006

03

03

"Nobody With Naturally Wavy Hair Can Be That Bad" "Tennen pāma ni warui yatsu wa inai" (天然パーマに悪い奴はいない)

April 11, 2006

04

04

"Watch Out! Weekly Shonen Jump Sometimes Comes Out On Saturdays!" "JUMP wa tokidoki doyō ni deru kara ki o tsukero" (ジャンプは時々土曜にでるから気をつけろ)

April 25, 2006

05

05

"Make Friends You Can Call By Their Nicknames, Even When You're an Old Fart" "Jijii ni nattemo adana de yobiaeru tomodachi o tsukure" (ジジィになってもあだ名で呼び合える友達を作れ)

May 2, 2006

06

06

"Keep Your Promise Even If It Kills You" "Ichido shita yakusoku wa shindemo mamore" (一度した約束は死んでも守れ)

May 9, 2006

07

07

"Responsible Owners Should Clean Up After Their Pets" "Petto wa kainushiga sekinin o motte saigo made mendō o mimashō" (ペットは飼い主が責任をもって最後まで面倒を見ましょう)

May 16, 2006

08

08

"There is Butt a Fine Line Between Resistance and Stubbornness" "Nebarizuyosa to shitsukosa wa kamihitoe" (粘り強さとしつこさは紙一重)

May 23, 2006

09

09

"Fighting Should be Done With Fists" "Kenka wa gū de yarubeshi" (喧嘩はグーでやるべし)

May 30, 2006

10

10

"Eat Something Sour When You're Tired" "Tsukareta toki wa suppai mono o" (疲れたときは酸っぱいものを)

June 6, 2006

11

11

"Look, Overly Sticky Sweet Dumplings Are Not Real Dumplings, You Idiot!" "Becha becha shita dango nantena dango jane bakayarō" (べちゃべちゃした団子なんてなァ団子じゃねぇバカヤロー)

June 13, 2006

12

12

"People Who Make Good First Impressions Usually Suck" "Daiichi inshō ga ii yatsu ni roku na yatsu wa inai" (第一印象がいい奴にロクな奴はいない)

June 13, 2006

13

13

"If You're Going to Cosplay, Go All Out" "Kosupure suru nara kokoro made kazare" (コスプレするなら心まで飾れ)

June 20, 2006

14

14

"Boys Have a Weird Ritual That Makes Them Think They Turn Into Men When They Touch Frogs" "Otoko ni wa kaeru ni sawarete ichininmae mitai na wake no wakaranai rūru ga aru" (男にはカエルに触れて一人前みたいな訳のわからないルールがある)

July 4, 2006

"You Only Gotta Wash Under Your Armpits... Just the Armpits" "Waki dake arattokya iin dayo waki dake" (脇だけ洗っときゃいいんだよ脇だけ)

15

15

"Pets Resemble Their Owners" "Kainushi to petto wa niru" (飼い主とペットは似る)

July 11, 2006

16

16

"If You Stop and Think About It, Your Life's a Lot Longer As an Old Guy Than a Kid!" "Kangaetara jinseitte ossan ni natte kara no hō ga nagaijane-ka! kowa!!" (考えたら人生ってオッさんになってからの方が長いじゃねーか!怖っ!!)

July 18, 2006

17

17

"Sons Only Take After Their Fathers' Negative Attributes" "Oyakotte no wa kirai na tokobakari niru mon da" (親子ってのは嫌いなとこばかり似るもんだ)

July 25, 2006

18

18

"Oh Yeah! Our Crib is Number One!" "Aa yappari wagayaga ichiban da wa" (ああやっぱり我が家が一番だわ)

August 1, 2006

19

19

"Why is the Sea So Salty? Because You City Folk Pee Whenever You Go Swimming!" "Umi ga naze shoppai dato? Ome-ra tokaijin ga oyoginagara yō tashiteku kara darō-gaaa" (海がなぜしょっぱいだと?オメーら都会人が泳ぎながら用足してくからだろーがァァ)

August 8, 2006

20

20

"Watch Out for Conveyor Belts!" "Beruto konbea ni wa ki o tsukero" (ベルトコンベアには気をつけろ)

August 15, 2006

21

21

"Since you're a guy might as well try the swordfish" "Otoko nara toriaezu kajiki" (男ならとりあえずカジキ)

August 22, 2006

"Be careful if you sleep with the fan on or you will get stomachaches" "Senpūki tsukeppanashide neruto onaka kowashichau kara ki o tsukete" (扇風機つけっぱなしで寝るとおなか壊しちゃうから気をつけて)

22

22

"Marriage means a lifetime of misunderstandings" "Kekkon to wa kanchigai o isshōgai shitsuzukeru koto da" (結婚とは勘違いを一生涯し続けることだ)

September 5, 2006

23

23

"In troubled times, go and laugh, go and laugh" "Komatta toki wa warattoke warattoke" (困ったときは笑っとけ笑っとけ)

September 12, 2006

24

24

"A cute face is definitely hiding something" "Kawaii kao ni wa kanarazu nanikaga kakureteru" (カワイイ顔には必ず何かが隠れてる)

September 19, 2006

25

25

"Nabe is a miniature representation of life (Alternatively, "A Shared Soup Pot Is a Microcosm of Life")" "Nabe wa jinsei no shukuzu de aru" (鍋は人生の縮図である)

October 5, 2006

26

26

"Don't be shy, raise your hand and speak up" "Hazukashi garazu ni te o agete ie" (恥ずかしがらずに手を挙げて言え)

October 12, 2006

27

27

"There are things you cannot cut with a sword" "Katana ja kirenai mono ga aru" (刀じゃ斬れないものがある)

October 19, 2006

28

28

"Even though good things don't happen consecutively, bad things do" "Ii koto wa renzoku shite okoranai kuse ni warui koto wa renzoku shite okoru mon da" (いい事は連続して起こらないくせに悪い事は連続して起こるもんだ)

October 26, 2006

29

29

"Don't panic! There's something called "cooling-off"" "Awateruna! Kūringu ofu to iu mono ga aru" (慌てるな!クーリングオフというものがある)

November 2, 2006

"I'm saying you've got to watch the TV or read the newspaper or something" "Terebi toka shinbun toka chanto minaito damedatte" (テレビとか新聞とかちゃんと見ないとダメだって)

30

30

"Even Idols Do Pretty Much The Same Things You Guys Do" "Aidoru datte hobo omaera to onaji koto yattendayo" (アイドルだってほぼお前らと同じ事やってんだよ)

November 9, 2006

31

31

"The things that don't matter are the things you can't forget." "Dōdemoii koto ni kagitte nakanaka wasurenai" (どうでもいい事に限ってなかなか忘れない)

November 16, 2006

32

32

"Life flows like a conveyor belt." "Jinsei wa beruto konbea no yōni nagareru" (人生はベルトコンベアのように流れる)

November 23, 2006

33

33

"It's rude to get someone's name wrong." "Hito no namae to ka machigaeru no shitsurei da" (人の名前とか間違えるの失礼だ)

November 30, 2006

34

34

"You don't need something like a manual for love." "Koi ni manyuaru nante iranai" (恋にマニュアルなんていらない)

December 7, 2006

35

35

"You don't need something like a manual for love (overtime)." "Koi ni manyuaru nante iranai (enchōsen)" (恋にマニュアルなんていらない(延長戦))

December 14, 2006

"Don't misunderstand people just looking at them." "Gaiken dake de hito o handan shicha dame" (外見だけで人を判断しちゃダメ)

36

36

"People who always have injuries talk a lot." "Sune ni kizu ga aruyatu hodo yoku shaberu" (すねに傷がある奴ほどよくしゃべる)

December 21, 2006

37

37

'"The people who say that there's no such thing as Santa are actually the ones who' want to believe." "Santa nante inēndayotte iiharu yatsu koso honto ha irutte shinjitaindayo" (サンタなんていねーんだよって言い張る奴こそホントはいるって信じたいんだよ)

December 28, 2006

"You think your desires will disappear by the bell? Control them by yourself, by yourself." "Bonnō ga kane de kieru kaaa onore de seigyo shiro onore de" (煩悩が鐘で消えるかァァ己で制御しろ己で)

38

38

"The ones who play in the snow are children." "Yuki de hashagu no kodomo dake" (雪ではしゃぐの子供だけ)

January 11, 2007

"Eating Ice Cream in Winter is Awesome." "Fuyu ni taberu aisu mo nakanaka otsu na monda" (冬に食べるアイスもなかなかオツなモンだ)

39

39

"Ramen restaurants that have lots of choices usually aren't popular." "Menyū ga ōi rāmen'ya wa taitei hayattenai" (メニューが多いラーメン屋はたいてい流行ってない)

January 18, 2007

40

40

"Plan things out when having children." "Kozukuri wa keikaku teki ni" (子作りは計画的に)

January 25, 2007

41

41

"You won't know how fun a movie is just looking at the title." "Taitoru dakeja eiga no omoshirosa wa wakannai" (タイトルだけじゃ映画の面白さはわかんない)

February 1, 2007

42

42

"A worm will swell if you pee on it." "Mimizu ni oshikko kakeru to hareruyo" (ミミズにおしっこかけると腫れるよ)

February 8, 2007

43

43

"Draw characters that readers can tell apart just by looking at their silhouettes." "Kyarakutā wa shiruetto dake de dokusha ni miwakega tsukuyōni kakimashō" (キャラクターはシルエットだけで読者に見分けがつくように描きましょう)

February 15, 2007

"Since it ended a bit quick, we're starting the next one." "Nanka hayaku owachatta node jikai no hanashi o hajimechau" (なんか早く終わっちャったので次回の話をはじめちゃう)

44

44

"Mother is busy, so stop complaining about what's on the dinner menu." "Okāsan datte isogashiin dakara yūhan no menyū ni monku tsukeru no yamenasai" (お母さんだって忙しいんだから夕飯のメニューに文句つけるの止めなさい)

February 22, 2007

45

45

"Walk at a moderate speed with your beloved dog." "Aiken no sanpo wa tekido na supīdo de" (愛犬の散歩は適度なスピードで)

March 1, 2007

46

46

"Save the XX games until after you're twenty." "XX asobi wa hatachi ni natte kara" (XX遊びは20歳になってから)

March 8, 2007

47

47

"Do cherries become sakura blossom trees?" "Sakuranbotte are sakura no kini naruno?" (さくらんぼってアレ桜の木になるの?)

March 15, 2007

48

48

"Those whom are alike, fight." "Niteru futari wa kenka suru" (似てる二人は喧嘩する)

March 22, 2007

"Why is that? Oh well, if you're going to fight, don't lose." "Nande are yarukara niwa makecha dame" (何であれ やるからには負けちゃダメ)

49

49

"A life without gambling is like sushi without wasabi." "Gyanburu no nai jinsei nante wasabi nuki no sushi mitē na monda" (ギャンブルのない人生なんてわさび抜きの寿司みてぇなもんだ)

March 29, 2007

[edit] Season 2

Main article: List of Gintama episodes (season 2)

Series

Season

Title

Original airdate

50

01

"Spread the fighting spirit, it's critical!" "Fushime fushime ni kiai o irenaose" (節目節目に気合を入れ直せ)

April 5, 2007

51

02

"Give milk to babies at room temperature." "Miruku wa hitohada no ondo de" (ミルクは人肌の温度で)

April 12, 2007

52

03

"Make appointments before meeting someone." "Hito ni au toki wa mazu apo o" (人に会うときはまずアポを)

April 19, 2007

53

04

"Stress can lead to baldness, but if you try not to be stressed then that will make you stressed, so there's nothing we can do." "Sutoresu wa hage no gen'in ni naru ga sutoresu o tamenai yōni ki o kubaruto sokode mata sutoresu ga tamarunode kekkyoku bokurani dekiru koto nante nanimo nai" (ストレスはハゲる原因になるがストレスをためないように気を配るとそこでまたストレスがたまるので結局僕らにできることなんて何もない)

April 26, 2007

54

05

"Almost every mother is the same." "Doko no kāchan mo daitai onaji" (どこの母ちゃんもだいたい同じ)

May 3, 2007

55

06

"Don't make any chewing noises while you are eating." "Mono taberu toki kucha kucha oto o tatenai" (もの食べるときクチャクチャ音をたてない)

May 10, 2007

56

07

"Be careful with one-day-commanders." "Ichinichi kyokuchō ni ki o tsukerottenmaiyā-san" (一日局長に気をつけろッテンマイヤーさん)

May 17, 2007

57

08

"If you are looking for something, remember what you did on the day you last saw it." "Nakushita mono o sagasu toki wa sono hi no kōdō o sakanobore" (無くした物を探すときはその日の行動をさかのぼれ)

May 24, 2007

58

09

"Croquette bread is the most popular at the shop after all." "Baiten de wa yappari korokke pan ga ichiban ninki" (売店ではやっぱりコロッケパンが一番人気)

May 31, 2007

59

10

"Be careful of forgetting your umbrella because you weren't paying attention." "Kasa no okiwasure ni chūi" (傘の置き忘れに注意)

June 7, 2007

60

11

"The sun will rise again." "Hi wa mata noboru" (陽はまた昇る)

June 14, 2007

61

12

"Bugs gather around the lights on moonless nights." "Yamiyo no mushi wa hikari ni tsudou" (闇夜の虫は光に集う)

June 21, 2007

62

13

"To catch the mummy, become the mummy." "Miira tori ga miira ni" (ミイラ捕りがミイラに)

June 28, 2007

63

14

"JUMP's next preview is useless." "Janpu no jigō yokoku wa ateni naranai" (ジャンプの次号予告は当てにならない)

July 5, 2007

64

15

"Maibou actually fills you up." "Nmaibō wa igai to onaka ippai ni naru" (んまい棒は意外とお腹いっぱいになる)

July 12, 2007

65

16

"Boys learn the values of life through beetles." "Shōnen wa kabutomushi o tōshi seimei no tōtosa o shiru" (少年はカブト虫を通し生命の尊さを知る)

July 19, 2007

66

17

"Dumplings over flowers." "Hana yori dango" (華より団子)

July 26, 2007

67

18

"To keep running is life." "Hashiri tsuzukete koso jinsei" (走り続けてこそ人生)

August 2, 2007

"Minami-chan is the dream girl after all." "Risō no kanojo wa yappari Minami-chan" (理想の彼女はやっぱり南ちゃん)

68

19

"There's nothing but apparitions when crossing worlds." "Wataru seken wa obake bakari" (渡る世間はオバケばかり)

August 9, 2007

69

20

"Please help by separating your trash." "Gomi no bunbetsu kaishū ni gokyōryoku kudasai" (ゴミの分別回収にご協力下さい)

August 16, 2007

70

21

"Even cute things are creepy where there's a lot of them." "Kawaii mono mo ōsugiru to kimochi warui" (可愛いモノも多すぎると気持ち悪い)

August 23, 2007

71

22

"There is data that can't be erased." "Kesenai dēta mo aru" (消せないデータもある)

August 30, 2007

72

23

"A dog's paw smells aromatic/Go with Might Happen Drive." "Inu no nikukyū wa kōbashii nioi ga suru/Kamoshirenai unten de ike" (犬の肉球はこうばしい匂いがする/かもしれない運転で行け)

September 6, 2007

73

24

"Do Matsutake Mushrooms taste that good? Think it over carefully once." "Sonna ni matsutakette oishii mon nanoka ichido yoku kangaete miyō" (そんなに松茸って美味しいもんなのか一度良く考えてみよう)

September 13, 2007

74

25

"The manga writer is actually pro, after you've done stocks of manuscript." "Mangaka wa genkō no sutokku ga dekitekoso ichininmae" (漫画家は原稿のストックが出来てこそ一人前)

September 20, 2007

75

26

""Complain about your job outside of your house, not inside!"" "Shigoto no guchi wa ie de kobosazu soto de kobose!" (仕事のグチは家でこぼさず外でこぼせ!)

September 27, 2007

76

27

"If that's the case, just be quiet and red rice." "Sō iu toki wa damatte sekihan" (そういう時は黙って赤飯)

October 4, 2007

77

28

"Yesterday's enemy is somehow today's enemy as well." "Kinō no teki wa kyō mo nan'ya kan'ya de teki" (昨日の敵は今日もなんやかんやで敵)

October 11, 2007

78

29

"A person who's picky with food is also picky with humans." "Tabemono no sukikirai ga ōi hito wa ningen no sukikirai mo ōi" (食べ物の好き嫌いが多い人は人間の好き嫌いも多い)

October 18, 2007

79

30

"If there's four people, it is a lot of knowledge." "Yonin soroeba ironna chie" (四人揃えばいろんな知恵)

October 25, 2007

80

31

"When a person who wears glasses suddenly takes them off, it feels like something is missing, as if a part of the person is missing." "Fudan megane o kaketeru yatsu ga megane o hazusuto nanka mono tarinai, pātsu ga ikko tarinai kigasuru" (普段眼鏡をかけてる奴が眼鏡を外すとなんかもの足りない パーツが一個足りない気がする)

November 8, 2007

81

32

"A woman's best make up is her smile." "Onna no ichiban no keshō wa egao" (女の一番の化粧は笑顔)

November 15, 2007

82

33

"By repeatedly saying "cute", you start to believe that you're cute." "Kawaii o renpatsu suru jibun jishin o kawaii to omottendaro" (カワイイを連発する自分自身をカワイイと思ってんだろ)

November 22, 2007

"We don't go in line for the sake of ramen, we line up for self satisfaction" "Rāmen no tameni narabun janai jikomanzoku no tame narabun da" (ラーメンのために並ぶんじゃない自己満足のため並ぶんだ)

83

34

"Rank has nothing to do with luck." "Unni mibun wa kankei nai" (運に身分は関係ない)

November 29, 2007

84

35

"Hard boiled egg on a man's heart." "Otoko wa kokoro ni katayude tamago" (男は心に固ゆで卵)

December 6, 2007

85

36

"A hard boiled egg won't get crushed." "Katayude tamago wa tsuburenai" (固ゆで卵は潰れない)

December 13, 2007

86

37

"You concentrate on counting sheep and you actually can't sleep." "Hitsuji kazoeru no jitaini muchū ni nattarishite kekkyoku nemurenai koto mo ōi" (羊数えるの自体に夢中になったりして結局眠れないことも多い)

December 20, 2007

87

38

"Women who say "Work or me, which one is important?", give them a German Suplex" "Watashi to shigoto dotchiga daiji nanokato iu onna ni wa jāman sūpurekkusu" (私と仕事どっちが大事なのかという女にはジャーマンスープレックス)

December 27, 2007

88

39

"Gokon's funnest part is before it starts." "Gōkon wa hajimaru madega ichiban tanoshii" (合コンは始まるまでが一番楽しい)

January 10, 2008

89

40

"There will be a third time for things that have happened twice." "Nido aru koto wa sando aru." (2度あることは3度ある)

January 17, 2008

90

41

"As delicious as the food is, it's scary when you get food poisoning." "Oishii mono hodo ataru to kowai" (美味しいものほど当たると恐い)

January 24, 2008

91

42

"If you wanna get skinny, move! Don't eat!" "Yasetai nara ugoke taberuna" (やせたいなら動け 食べるな)

January 31, 2008

92

43

"Be someone who can find people's merits, not their flaws." "Hito no tansho o mitsukeru yori chōsho o mitsukerareru hito ni nare." (人の短所を見つけるより長所を見つけられる人になれ)

February 7, 2008

93

44

"Even a hero has issues" "Hīrō datte nayan deru" (ヒーローだって悩んでる)

February 14, 2008

94

45

"When riding a train, always put both hands on the handle." "Densha ni noru toki wa kanarazu ryōte o tsurikawani" (電車に乗る時は必ず両手をつり革に)

February 21, 2008

95

46

"Men, be madao" "Otoko tachi yo madao de are" (男たちよマダオであれ)

February 28, 2008

96

47

"If you're a man, don't give up." "Otoko nara akirameru na" (男なら諦めるな)

March 6, 2008

A planet is attacked by mysterious beings. It is up to Umibozu to settle things and to out an end to the attacks. How will the end turn out?

97

48

"When talking about your exploits exaggerate by a third so everyone has fun." "Mukashi no buyūden wa sanwarimashi de hanase" (昔の武勇伝は三割増で話せ)

March 13, 2008

"Guys can't resist girls who work in flower shops and cake shops." "Hanaya toka kēki ya no musume ni otoko wa yowai" (花屋とかケーキ屋の娘に男は弱い)

Old gangmates of Catherine try to convince her to join them on a heist.


Gintoki gets the flu and Kagura takes over as his replacement as the Yorozuya boss for one day.

98

49

"Games should be played one hour once a day." "Gēmu wa ichinichi ichijikan" (ゲームは一日一時間)

March 20, 2008

A brand new game console has been hitting the streets—the Owee!

99

50

"Life and Games are filled with bugs." "Jinsei mo Gēmu mo bagu darake" (人生もゲームもバグだらけ)

March 27, 2008

The Shinsengumi and the Odd Jobs compete against each other for the Owee. Katsura defeats Kondou in a dating sim game while Shinpachi loses to Yamazaki in Tetris. The final match is a tag team battle in a Role-playing game simulator.

[edit] Season 3

Main article: List of Gintama episodes (season 3)

Series

Season

Title

Original airdate

100

01

"Even detestable things can be lovely" "Sukarenai mono hodo itōshii" (好かれないものほど愛おしい)

April 3, 2008

101

02

"Rules are made in order to be broken." "Okite wa yaburu tame ni koso aru" (掟は破るためにこそある)

April 10, 2008

102

03

"Otakus are talkative" "Otaku wa hanashizuki" (オタクは話好き)

April 17, 2008

103

04

"The difference between strengths and weaknesses is only a thin line" "Chōsho to tansho wa kamihitoe" (長所と短所は紙一重)

April 24, 2008

104

05

"Important things are hard to see" "Taisetsu na mono wa mienikui" (大切なものは見えにくい)

May 1, 2008

105

06

"Everything is captured time" "Nanigoto mo norito taimingu" (何事もノリとタイミング)

May 8, 2008

106

07

"Love runs mostly on "sudden-death" mode" "Ren'aitte taitei sadondesu hōshiki" (恋愛ってたいていサドンデス方式)

May 15, 2008

107

08

"Children can't read their parents' mind" "Oya no kokoro ko shirazu" (親の心子知らず)

May 22, 2008

108

09

"Better leave it unsaid" "Iwanuga hana" (言わぬが花)

May 29, 2008

109

10

"Life is a test." "Jinsei wa shiken da" (人生は試験だ)

June 5, 2008

110

11

"Everyone is an escapee of a prison called 'myself'" "Hito wa mina jibun toiu ori o yaburu datsugoku shū" (人は皆自分という檻を破る脱獄囚)

June 12, 2008

111

12

"Definitely Do Not Let Your Girlfriend See the Things You Use for Crossdressing" "NH mono wa kanojo ni mitsukaru na" (NH物は彼女に見つかるな)

June 19, 2008

"There's Almost a 100% Chance of Forgetting One's Vinyl Umbrella and Then Hating Oneself" "Hobo 100% no kakuritsu de binīrugasa o okiwasurete kuru jibun ga kirai" (ほぼ100%の確率でビニール傘を置き忘れてくる自分が嫌い)

112

13

"You're lucky if you can stay up late to work" "Nijūdai no Tanjoubi ni Fukai Imi wa nai / Okite hataraku kahōmono" (二十代の誕生日に深い意味はない/ 起きて働く果報者)

June 26, 2008

113

14

"The Act of Polishing a Urinal is Like the Act of Polishing One's Heart" "Benki o migaku koto kore kokoro o migaku koto nari" (便器を磨く事これ心を磨く事なり)

July 3, 2008

114

15

"They say that adding soy sauce to pudding gives the taste of sea urchin, but really, it gives the taste of soy sauce and pudding" "Purin ni shōyu kake tara uni no aji ga surutte iu kedo purin ni shōyu kake te mo purin to shōyu no aji shika shinai" (プリンに醤油かけたらウニの味がするって言うけどプリンに醤油かけてもプリンと醤油の味しかしない)

July 10, 2008

115

16

"The time just before the summer holidays start is the most fun" "Natsuyasumi wa hajimaru mae ga ichiban tanoshii" (夏休みは始まる前が一番楽しい)

July 17, 2008

116

17

"The Older, The Wiser" "Kamenokō yori toshinokō" (亀の甲より年の功)

July 24, 2008

117

18

"Beauty is like a summer fruit" "Bi wa natsu no kajitsu no gotoki mono" (美は夏の果実の如き物)

July 31, 2008

118

19

"Even if your back is bent, go straight" "Koshi wa magatte mo massugu ni" (腰は曲がってもまっすぐに)

August 7, 2008

119

20

"Within each box of cigarettes, there are one or two cigarettes that smell like horse dung." "Tabako wa hitohako ni ichi, nihon bafun mitai na nioi no suru yatsu ga haitte iru" (タバコは一箱に一、二本馬糞みたいな匂いのする奴が入っている)

August 14, 2008

120

21

"The taste of overseas Japanese restaurants is generally at the same level as a school cafeteria" "Kaigai no nippon ryōriten no aji wa daitai gakushoku reberu" (海外の日本料理店の味はだいたい学食レベル)

August 21, 2008

"Once you've chosen a dish, you can't give it back" "Ichido totta sara wa modosanai" (一度取った皿は戻さない)

121

22

"Only a slotted and a crosshead screwdriver is needed for an amateur" "Shirōto wa purasu to mainasu dake de jūbun da" (素人はプラスとマイナスだけで十分だ)

August 28, 2008

122

23

"Imagination should be developed in grade 2" "Sōzō ryoku wa chū 2 de tsuchikawareru" (想像力は中2で培われる)

September 4, 2008

123

24

"There is a screwdriver in the every one's hearts" "Itsumo kokoro ni ippon no doraibā" (いつも心に一本のドライバー)

September 11, 2008

124

25

"Too much begging and pestering turns into intimidation" "Onedari mo do ga sugireba kyōhaku" (おねだりも度がすぎれば脅迫)

September 18, 2008

125

26

"Into the Final Chapter!" "Saishūshō totsunyū!" (最終章突入!)

September 25, 2008

126

27

"There are things that cannot be expressed in words" "Moji de shika tsutawaranai mono ga aru" (文字でしか伝わらないものがある)

October 2, 2008

127

28

"There are things you can't understand unless you meet them" "Awanai to wakaranai koto mo aru" (会わないとわからないこともある)

October 9, 2008

128

29

"There are things you can't understand even when you meet them" "Attemo wakaranai koto mo aru" (会ってもわからないこともある)

October 16, 2008

129

30

"Watch out for your pet eating off the floor" "Hiroigui ni ki o tsukero" (拾い食いに気をつけろ)

October 23, 2008

130

31

"Cat-lovers and dog-lovers never keep peace" "Nekozuki to inuzuki wa aiirenai" (猫好きと犬好きは相容れない)

October 30, 2008

131

32

"Quarrels usually happen at the trip destination" "Ryokōsaki dewa daitai Kenka suru" (旅行先ではだいたいケンカする)

November 6, 2008

132

33

"Tight underpants will unavoidably get soiled" "Burīfu no XX suji wa zettai fukahi" (ブリーフの××筋は絶対不可避)

November 13, 2008

133

34

"Gin and His Excellency’s Good For Nothing" "Gin to kakka no gokutsubushi" (銀と閣下の穀潰し)

November 20, 2008

134

35

"Be Very Careful When Using Ghost Stories" "Yūrei neta yaru toki wa shinchō ni" (幽霊ネタやる時は慎重に)

November 27, 2008

135

36

"Before Worrying about the Earth, Think about the More Endangered Future of "Gintaman"" "Chikyū no mae ni, motto abunai 'Gintaman' no mirai o kangaero" (地球の前に、もっと危ない「ギンタマン」の未来を考えろ)

December 4, 2008

136

37

"It's your house, you build it" "Onore no ibasho wa onore de tsukuru mono nari" (己の居場所は己で作るものなり)

December 11, 2008

137

38

"99% of All Men Are Not Confident in Confessing their Love" "Kokuhaku ni jishin no aru otoko nante 99% inai" (告白に自信のある男なんて99%いない)

December 18, 2008

138

39

"Why Not Talk About the Old Days For a Change?" "Toki ni wa mukashi no hanashi o shiyō ka" (時には昔の話をしようか)

December 25, 2008

139

40

"Don't Put Your Wallet In Your Back Pocket" "Saifu wa shiri poketto ni ireru na" (財布は尻ポケットに入れるな)

January 8, 2009

140

41

"Beware of Those Who Use an Umbrella on a Sunny Day" "Hare no hi ni amagasa sasu yatsu niwa goyōjin" (晴れの日に雨傘さす奴には御用心)

January 15, 2009

141

42

"Butting into a fight is dangerous" "Kenka no yokoyari wa kiken" (ケンカの横槍は危険)

January 22, 2009

142

43

"Life is about making consecutive decisions" "Jinsei wa sentakushi no renzoku" (人生は選択肢の連続)

January 29, 2008

143

44

"Those who stand on four legs are beasts those who stand on two legs guts and glory are men" "Yonhon ashi de tatsu no ga kemono, nihon ashi to iji to mie de tatsu no ga otoko" (四本足で立つのが獣二本足と意地と見栄で立つのが男)

February 5, 2009

144

45

"Don't trust bedtime stories" "Nemonogatari wa shin'yō suruna" (寝物語は信用するな)

February 12, 2009

145

46

"The color for each persons bond comes in various colors" "Kizuna no iro wa jūnin toiro" (絆の色は十人十色)

February 19, 2009

146

47

"The taste of drinking under broad daylight is something special" "Hiruma ni nomu sake wa hitoaji chigau" (昼間に飲む酒は一味違う)

February 26, 2009

147

48

"Every adult is every children's instructor" "Subete no otonatachi wa subete no kodomotachi no insutorakutā" (全ての大人達は全ての子供達のインストラクター)

March 5, 2009

148

49

"Zippers should be undone slowly" "Chakku wa yukkuri hikiagero" (チャックはゆっくり引きあげろ)

March 12, 2009

149

50

"When your half eaten popsicle starts sliding down the stick, that's when jerks come around hoping for a share" "Chūpatto o futatsu ni wakeru toki wa, ano motsu toko aru yatsu no hō ga nanka ii, asoko kara nomu no mo otsu" (チューパットを二つに分ける時はあの持つトコある奴の方がなんかイイ あそこから飲むのもオツ)

March 19, 2009

150

51

"Become bound by long things" "Nagai mono ni wa makarero!!" (長いものには巻かれろ!!)

March 26, 2009

[edit] Season 4

Main article: List of Gintama episodes (season 4)

Series

Season

Title

Original airdate

151

01

"A Conversation With a Barber During a Haircut Is the Most Pointless Thing in the World." "Kami kiri nagara kawasareru biyōshi to no kaiwa wa sekai de ichiban dō demo ii" (髪切りながら交わされる美容師との会話は世界で一番どうでもいい)

April 2, 2009

152

02

"The Heavens Created Chonmage Above Man Instead of Another Man." "Ten wa hito no ue ni hito o tsukurazu mage o tsukurimashita" (天は人の上に人をつくらず髷をつくりました)

April 9, 2009

153

03

"Sleep Helps a Child Grow." "Neru ko wa sodatsu" (寝る子は育つ)

April 16, 2009

154

04

"That Person Looks Different From Usual During a Birthday Party." "Tanjōbikai wa itsumo no aitsu ga chigau yatsu ni mieru." (誕生日会はいつものアイツが違う奴に見える)

April 23, 2009

155

05

"The Other Side of the Other Side of the Other Side would be the Other Side." "Ura no ura no ura wa ura." (裏の裏の裏は裏)

April 30, 2009

156

06

"It Takes a Bit of Courage to Enter a Street Vendor's Stand." "Yatai ni hairu ni wa bimyō ni yūki ga iru." (屋台に入るには微妙に勇気がいる)

May 7, 2009

157

07

"Any place with a bunch of men gathered around, will turn into a battlefield!" "Otoko ga soroeba donna basho demo senjō ni naru." (男が揃えばどんな場所でも戦場になる)

May 14, 2009

158

08

"If a Friend gets Injured, Take Him to the Hospital, Stat!" "Tomodachi ga Kegashitara sugu ni Byōin e." (友達がケガしたらすぐに病院へ)

May 21, 2009

159

09

"If One Orange in the Box is Rotten, the Rest of Them Will Become Rotten Before You Realize It" "Mikan wa Ikko Kusaru to Itsu no Ma ni ka Danbōru-jū no Mikan o Kusaraseru" (みかんは一個腐るといつの間にかダンボール中のみかんを腐らせる)

May 28, 2009

160

10

"From a Foreigner's Perspective, You're the Foreigner. From an Alien's perspective, You're the Alien" "Gaikokujin kara Mitara Kocchi mo Gaikokujin, Uchūjin kara Mitara Kocchi mo Uchūjin" (外国人から見たらこっちも外国人 宇宙人から見たらこっちも宇宙人)

June 4, 2009

161

11

"Laputa's Still Good After Seeing It So Many Times" "Nankai Mite mo Rapyuta wa Ii" (何回見てもラピュタはいい)

June 11, 2009

162

12

"Love Asks For Nothing In Return" "Ai towa Mushō no Mono Nari." (愛とは無償のものなり)

June 18, 2009

163

13

"The Black Ships Even Make A Scene When They Sink" "Kurofune wa Shizumu Toki mo Hade" (黒船は沈む時も派手)

June 25, 2009

164

14

"That Matsutake Soup Stuff Tastes Better Than The Real Deal" "Matsutake no Osuimonotte Are Honmono Yori Umai yo ne" (松茸のお吸い物ってアレ ホンモノよりうまいよね)

July 2, 2009

"If a person is dead, they can't come back to life" "Hito wa Shindara Ikikaeranai" (人は死んだら生き返らない)

165

15

"There's Loads of Dirt under the Willow Tree" "Yanagi no Shita Ni Dojō wa Takusan Iru" (柳の下にどじょうは沢山いる)

July 9, 2009

166

16

"Two Is Better Than One-Two People Are Better Than One" "Hitotsu Yori Futatsu- Hitori Yori Futari" (一つより二つ 一人より二人)

July 16, 2009

167

17

"Smooth Polygons Also Smooths a Person's Heart" "Nameraka na Porigon wa Hito no Kokoro mo Nameraka ni Suru" (なめらかなポリゴンは人の心もなめらかにする)

July 23, 2009

168

18

"The Human Body is Like a Little Universe" "Hito no Karada wa Shōuchū" (人の身体は小宇宙)

July 30, 2009

169

19

"The Chosen Idiots" "Michibikareshi Baka Tachi" (導かれしバカたち)

August 6, 2009

170

20

"And Into the Legend" "Soshite Densetsu e" (そして伝説へ)

August 13, 2009

171

21

"You Don't Know What You've Got Til It's Gone" "Nakunatte Hajimete Wakaru Itooshisa" (なくなって初めてわかるいとおしさ)

August 20, 2009

"You'll Get Sued If All You Do is Copy Others" "Mane Bakari Shite Iru to Uttaerareru" (真似ばかりしていると訴えられる)

172

22

"It all Depends on How You Use the "Carrot and Stick" Method" "Ame to Muchi wa Tsukaiyō" (アメとムチは使いよう)

August 27, 2009

173

23

"It's What's On the Inside that Counts" "Daiji na no wa Mitame de wa Naku Nakami" (大事なのは見た目ではなく中身)

September 4, 2009

"It's What's On the Inside that Counts, But Only to a Certain Extent" "Mitame de wa Naku Nakami to Ittemo Gendo ga Aru" (見た目ではなく中身といっても限度がある)

174

24

"Are There Still People Who Go To The Ocean And Yell Out "Bakayaro"?" "Umi ni Mukatte Bakayarō toka Iu Hito tte Mada Iru no Darō ka" (海に向かってバカヤローとか言う人ってまだいるのだろうか)

September 10, 2009

"When A Person Is Trapped Their Inner Door Opens" "Hito wa Tojikomerareru to Jibun no Naka no Tobira ga Hiraku" (人は閉じ込められると自分の中の扉が開く)

175

25

"People of All Ages Hate The Dentist" "Ikutsu ni Nattemo Haisha wa Iya" (幾つになっても歯医者は嫌)

September 17, 2009

176

26

"Start the Countdown" "Kaunto Daun Kaishi" (カウントダウン開始)

September 24, 2009

177

27

"It's Bad Luck to See a Spider at Night" "Yoru no Kumo wa Engi ka Warui" (夜の蜘蛛は縁起が悪い)

October 1, 2009

178

28

"Once a Spider's Thread Has Entangled Something it's Hard to Get it Off Again" "Kumo no ito wa ichido karamaru to nakanaka torenai" (蜘蛛の糸は一度絡まるとなかなかとれない)

October 8, 2009

179

29

"It's the Irresponsible One Who's Scary When Pissed" "Charanporan na yatsu hodo ikaru to kowai" (チャランポランな奴程怒ると恐い)

October 15, 2009

180

30

"The More Precious the Burden, the Heavier and More Difficult It Is to Shoulder It." "Taisetsu na ni hodo omoku seoi gatai" (大切な荷ほど重く背負い難い)

October 22, 2009

181

31

"Watch Out For A Set of Women and A Drink." "Sake to onna wa wansetto de ki o tsukero" (酒と女はワンセットで気をつけろ)

October 29, 2009

182

32

"Screw Popularity Polls" "Ninkitouhyou nante kuso kurae" (人気投票なんて糞食らえ)

November 5, 2009

183

33

"Popularity Polls Can Burn in Hell" "Ninkitouhyou nante moete hai ni nare" (人気投票なんて燃えて灰になれ)

November 12, 2009

184

34

"Popularity Polls Can..." "Ninkitouhyou nante ..." (人気投票なんて・・・)

November 19, 2009

185

35

"Hometowns and Boobs Are Meant to be Far Away" "Kokyou to oppai wa tooku ni arite omou mono" (故郷とおっぱいは遠くにありて思うもの)

November 26, 2009

"The Whole Peeing on a Bee Sting Is a Myth. You'll Get Germs, So Don't Do It!!" "Hachi ni sasa retara shouben kakerotte are ha meishin desu bai kin ga iru kara kiwo tsukeyoune!!" (蜂に刺されたら小便かけろってアレは迷信です バイ菌が入るから気をつけようね!!)

186

36

"Beware of Foreshadows" "Shibou furagu ni ki o tsukero" (死亡フラグに気をつけろ)

December 3, 2009

187

37

"It's Goodbye Once a Flag Is Set" "Furagu o fundara sayounara" (フラグを踏んだらサヨウナラ)

December 10, 2009

188

38

"An Observational Journal Should Be Seen Through To The Very End" "Kansatsu Nikki wa Saigo made Yarikirou" (観察日記は最後までやりきろう)

December 17, 2009

189

39

"We Know It's Best to Finish Yearly Tasks Before the End Of The Year, But Then You Put It Off Till Next Year For a Fresh Start. That's How The End of the Year Goes" "Kotoshi dekiru Koto wa Kotoshijuu ni Yacchatta Hou ga Kugiri iindakedo Tsui Rainen kara Shikirinaosha Iiyatte Omotte Atomawashi ni Shiteshimau no ga Nenmatsu no Oyakusoku" (今年できる事は今年中にやっちゃった方が区切りいいんだけど つい来年から仕切り直しゃいーやって思って後回しにしてしまうのが年末のお約束)

December 24, 2009

"Radio Exercises are Social for Boys and Girls" "Rajio Taisou wa Shounen Shoujo no Shakouba" (ラジオ体操は少年少女の社交場)

190

40

"When Looking For Something, Try Using Its Perspective" "Sagashi mono o suru toki wa soitsu no mesen ni natte sagase" (捜しものをする時はそいつの目線になって捜せ)

January 7, 2010

191

41

"Freedom means to live true to yourself, not without Law." "Jiyuu to wa muhou dewa naku onore no ruru de ikiru koto" (自由とは無法ではなく己のルールで生きること)

January 14, 2010

192

42

"Kabuki-chou stray cat blues." "Kabuki-chou Noraneko Burusu" (かぶき町野良猫ブルース)

January 21, 2010

193

43

"Cooking Is About Guts" "Ryouri wa Konjou" (料理は根性)

January 28, 2010

194

44

"Whenever I Hear the Word "Leviathan", Silly Old Me, I Immediately Think About Sazae-san!!" "Rivaia-san tte kitara doushitemo Sazae-san ga chiratsuku ore no baka!!" (リヴァイアサンってきいたらどうしてもサザエさんがチラつく俺のバカ!!)

February 4, 2010

195

45

"Not Losing to the Rain" "Ame ni mo makezu" (雨ニモ負ケズ)

February 11, 2010

196

46

"Not Losing to the Wind" "Kaze ni mo makezu" (風ニモ負ケズ)

February 18, 2010

197

47

"Not Losing to the Storm" "Arashi ni mo makezu" (嵐ニモ負ケズ)

February 25, 2010

198

48

"Never Losing That Smile" "Ikanaru Toki ni mo Egao o Tayasanai" (イカナル時ニモ笑顔ヲ絶ヤサナイ)

March 4, 2010

199

49

"That's How I Wish To Be, Beautiful And Strong" "Sonna Tsuyoku Utsukushi Mono ni Watashi wa Naritai" (ソンナ強ク美シイモノニ私ハナリタイ)

March 11, 2010

200

50

"Santa Claus' Red is Blood Red!" "Santa Kurōsu no Aka wa Chi no Iro" (サンタクロースの赤は血の色)

March 18, 2010

201

51

"Everybody's a Santa!" "Jinrui mina Santa!" (人類みなサンタ! )

March 25, 2010

[edit] Season 5

Main article: List of Gintama episodes (season 5)

EP

Title

Original airdate

01

"Everybody Looks a Little Grown Up After Spring Break" "Haruyasumi Ake wa Minna Chotto Otona ni Mieru" (春休み明けは皆ちょっと大人に見える)

April 4, 2011

Shinpachi Shimura returns to the Yorozuya and discovers his friends drastically changed during the break. Feeling left behind, he returns home and discovers his sister, Tae Shimura, engaged to Isao Kondo. Tae and Kando enlists Shinpachi into the Shinsengumi and reveals that Tae is pregnant. Shinpachi runs to the ocean and laments the sudden changes of those around him. There, he learns about Kyubei Yagyu's sex change to modify her life. They are interrupted by Kotaro Katsura who also changed his gender due to his and Kyubei's characters' similarities.

02

"Everyone Looks Pretty Grown Up After Summer Break" "Natsuyasumi Ake mo Minna Kekkou Otona ni Mieru" (夏休み明けも皆けっこう大人に見える)

April 11, 2011

As Katsura and Kyubei fight for the title of the best transgendered, Shinpachi leaves to find that the Shinsengumi members also suffered a sudden change in their selves; Sogo Okita is the leader from the group and orders him and Toshiro Hijikata, Sagaru Yamazaki to attack the Yorozuya. As the three leave, Hijikata knocks out Yamazaki, as he was faking his change. He and Shinpachi learn that an invasion of parasite aliens is responsible for change to their friends and proceed to destroy them. However, they find problems in the outcome, and both Hijikata and and Shinpachi are knocked out in the process, with Gintoki being actually only person without a parasite.

03

"Use a Calligraphy Pen for New Year's Cards" "Nengajō wa Fudepen de Ike" (年賀状は筆ペンでいけ)

April 18, 2011

"The Heart Comes Before Chocolate" "Kakao Yori Kokoro" (カカオよりココロ)

As Gintoki complains of writing News Years cards, Yorozuya learn of what his friends have done over the holidays. He also receives cards saying his friends have gotten married, while they have lied and just Photoshopped the photos. The episode ends with Kondo, Sachan and Hasegawa telling their story of how they wrote a News Years card. The second part starts with the same opening, but Gin complains of the lack of chocolate. Kagura has a chocolate for Gintoki and Shinpachi, but is too embarrassed to give to them. She enlists the help of Otae, Sachan and Tsukuyo to help, but they are each too embarrassed to help her and make her give their chocolates to Gintoki. She indifferently give Gintoki and Shipachi the chocolate saying they were on the door step, as the happily run for the chocolate, they find all the chocolates were said to be from Kagura.

04

"Meals should be balance" "Shokuji wa Baransu o Kangaero" (食事はバランスを考えろ)

April 25, 2011

"We are all warriors in the battle against fate" "Hito wa Mina Unmei to Tatakau Senshi" (人は皆運命と戦う戦士)

Yamazaki has a mental breakdown cause of Anpans and Kondo finally gets a date (Or does he!)

05

"It's too confusing when talking about the poster girl for a poster store so call her a sandwich board" "Kanban'ya no Kanbanmusume wa Mou Mendou Nande Nimai no Ita to Yobe" (看板屋の看板娘はもう面倒なんで二枚の板と呼べ)

May 2, 2011

Catherine appears to have a boyfriend and has drastically improved her appearance. Her boyfriend is a regular at Snack Otose, an entrepreneur by the name of Suejiro. Catherine decides to leave the Kabuki district to start a new bar with him.

06

"Glasses are part of the soul" "Megane wa Tamashii no Ichibu Desu" (メガネは魂の一部です)

May 9, 2011

The Odd Jobs' TV breaks out with Sachan inside. Gintoki tells Sadaharu to throw her away with the TV, but Sachan's precious glasses are broken in the process. Gintoki reluctantly buys Sa-chan a new pair of glasses, but they are bottle bottom glasses that are clearly the wrong prescription. Sa-chan is overjoyed that Gintoki has given her a present, but the new glasses are responsible for a chain of failures on her assassination job. Her superiors now question her commitment.

07

"Glasses prevent you from seeing other things" "Megane ja Mienai Mono ga Aru" (メガネじゃ見えないものがある)

May 16, 2011

Gintoki and crew continue to defend Sarutobi against the Lethal Punishers. But against such assassins as the Pillow Masa, T-shirt Tatsu, and the Chuubert Chu Brothers, will they win?

08

"Nothing Lasts Forever, Including Parents, Money, Youth, Your Room, Dress Shirts, Me, You, and the Gintama Anime" "Itsumade mo Aru to Omouna Oya to Kane to Heya to Y-shatsu to Watashi to Anata to Anime Gintama" (いつまでもあると思うな親と金と若さと部屋とYシャツと私とあなたとアニメ銀魂)

May 23, 2011

Due to a lack of budget, the Yorozuya try to use old footage to make a filler episodes. While Hasegawa first plays a theme song, the characters then watch a fake trailer a supposed second film based on the series. The episode ends with a chapter of "Teach us Ginpachi-sensei", a story in which Gintoki is the teacher from high school class composed of anime's characters.

09

"Outrageous Cities Are Full of Gathering Places For Yahoo Type Guys" "Muhō no Machi ni Tsudou wa Kyahhō na Yatsu Bakari" (無法の街に集うはキャッホーな奴ばかり)

May 30, 2011

Pirako Chin is looking for the strongest man in the Kabuki District. Now Gintoki has an underling who wants to turn Kabuki District into a garden of bright red flowers.

10

"Ghosts Aren't The Only Ones Who Go Crazy In Graveyards" "Hakaba de Abareru no wa Yūrei dake de wa nai" (墓場で暴れるのは幽霊だけではない)

June 6, 2011

Pirako's real plan is to help Jirocho, her father, take over the town.

11

"Chains of Warrior" "Otoko no Kusari" (侠の鎖)

June 13, 2011

12

"Iron Town" "Tetsu no Machi" (鉄の街)

June 20, 2011

Tama, Tatsumi, Tetsuko, Kozen, Madao, Kyoshiro. Everybody is out in full force to fight for the Kabuki District. Male escorts vs. trannies, Cabaret girls vs. Yakuza, robots blowing things up. It’s an all-out war!

13

"Tis is an Honor!" "Ohikae nasutte!" (お控えなすって!)

June 27, 2011

Jirocho and Gin battle Kada's elite Harusame forces while the rest of the denizens of Kabuki-cho take on her main forces in the streets. Kada is utterly stunned when her elite forces are beat by just these two humans, and flees the scene. Gin then helps Jirocho resolve his issues regarding Tatsugoro; Otose and Jirocho reconcile at the hospital. Outside the hospital, Kada desperately launches one last feeble attempt at conquering Kabuki-cho, but is stopped in her tracks by Pirako and the Yorozuya - Kada settles for swearing that the Harusame will be back, and flees yet again. At the very end, Jirocho denounces all other names he has ever been called except for Father of Pirako, and goes with his daughter back to the country.

14

"Odds or Even" "Chō ka Han ka" (丁か半か)

July 4, 2011

Kagura's older brother, Kamui, visits Kada's cell where she is being kept after having been captured by the Kiheitai and loses at a game of odds or evens. He is approached by one of the 12 captains who tells him he has the 12 captains support if he chooses to overthrow Admiral Abo. Kamui orders his second to kill the members of the Kiheitai, isolating Takasugi so Kamui can duel him. As the Kiheitai's ship is about to be attacked the Admiral double crosses Kamui and imprisons him out of fear. Takasugi visits Kada's cell and loses at a game of odds or evens. After a brief conversation Takasugi rescues Kamui at his execution, overthrowing Admiral Abo. Kamui becomes Admiral and the episode ends with Takasugi visiting Kada's cell one last time to lose at a game of odds or evens.

15

"I Can't Remember a Damn Thing About the Factory Tour" "Kōjō Kengaku toka Shōjiki Hitotsu taritomo Kioku ni Nokotte nee" (工場見学とか正直一つたりとも記憶に残ってねェ)

July 11, 2011

Kagura invites a bunch of kids to the Yorozuya. They, along with other characters get shunned by them and invites them into a "factory tour"

16

"What Happens Twice Can Happen Thrice" "Nido aru Koto wa Sando aru" (二度ある事は三度ある)

July 18, 2011

Gintoki and Hasegawa have to help the shogun when he is at the pool

17

"The Pincer Of a Crab Can Snip Through a Friendship" "Kani no Hasami wa Kizuna o Tatsu Hasami" (カニのハサミは絆を断つハサミ)

July 25, 2011

Otose sent a box of crab to the Yoruzuya. Before they can divide the crab's legs to themselves, suddenly, there came a blackout after the electricity came back one leg is missing and Gintoki ate it. Another blackout came and another leg was missing and Kagura ate it, saying she was attacked by a gorilla. Shinpachi then put up a candle. Then Gintoki and Kagura ate all of the legs. When Shinpachi claims the crab's whole body they found themselves fighting for a crab congee and ended up eating crab-flavored cheap food.

18

"People Forget to Return Stuff All The Time Without Even Realizing It." "Hito wa Shiranai Uchi ni Karipaku to iu Tsumi o Okashite iru" (人はしらないうちに借りパクという罪を犯している)

August 1, 2011

Kagura helps a iwamatsu, the last part have the yoruzuya and shinsengumi in the bathhouse just as neighbor Hedero arrives with family members visiting Edo.

19

"The Bathhouse, Where You're Naked in Body and Soul" "Sentō de wa Mi mo Kokoro mo Maruhadaka" (銭湯では身も心も丸裸)

August 8, 2011

Gin, Kondo, Hijkata, Okita, and Shin are stuck in the public bath with the demons. Every lie they tell digs their grave deeper. Can they really get away with kicking heads in, ripping off horns, and setting demons on fire with lotion?

20

"Jugem" "Jugemu" (寿限無)

August 15, 2011

The monkey, aka "Jugem Jugem... (abbreviated) Runny Diarrhea," has grown close to Kyubei. However, their time together did not last. The Shogun family ordered that the Yagyu return Runny Diarrhea. The monkey escapes from the Shogun family to see Kyubei again. Kyubei and the other Yagyu members are forced to continue a desperate and fruitless search for Runny Diarrhea.

21

"The name reveals the person" "Na wa Tai o Arawasu" (名は体を表す)

August 22, 2011

The story of the monkey Jugem Jugem etc. continues.

22

"The Man's Household Situation is Hard, his Heart is Soft" "Ossan no Katei Jijō wa Daibu Hādo Hāto wa Sofuto" (おっさんの家庭事情は大分ハード ハートはソフト)

August 29, 2011

Katsura infiltrates Matsudaira's household and ends up pondering family values.

23

"Blue and Red Ecstasy" "Aka to Ao no Ekusutasī" (青と赤のエクスタシー)

September 5, 2011

The Yorozuya run into a mysterious Blu-ray DVD with a depressed female ghost in it. The ghost moves into their TV, making all the programs gloomy as well. Gintoki then attempts to find use for the ghost as a navigator.

24

"So in the Second Season of Prison Break, They're Already Broken Out of Prison, but the Name Works Once you Realize that Society is a Prison" (ズンブ×イクシーズン2って確かにもうプリ××ブレクしてるけどあれはこの腐った社会がプリズンってことだからプズンブ×イクでいいんだよ)

September 12, 2011

Gintoki gets thrown in prison after being framed, and while he's made an enemy of the warden, he's managed to become the boss of the prisoners. With his underling Shachi in tow, Gintoki skips his menial labor duties to search the warden's room for anything incriminating. Understanding that the punishment will be fatal if they are caught, Gintoki disguises himself by putting on pajamas...

25

"Everybody loves pajamas" "Hito wa Mina Pajamakko" (人は皆パジャマっ子)

September 19, 2011

Gintoki continues creating havoc in the prison.

26

"Speaking of Crossovers, Don't Forget About Alien vs. Predator" "Korabo ni wa Eirixn vs Pxxxdetā ga Aru no mo Oboeteoke" (コラボにはエイリVS×デターがあるのも覚えておけ)

September 26, 2011

Gintama meets Sket Dance! But not without trouble...

27

"Love is Neither Plus Nor Minus" "Ai ni Purasu mo Mainasu mo Nashi" (愛にプラスもマイナスもなし)

October 3, 2011

Shinpachi introduces his new girlfriend to Otae...but she turns out to be Momo-san, a character from the popular Love Chorus game. There are more and more boys in Edo who can no longer distinguish game from reality like Shinpachi. Otae asks Gintoki to bring Shinpachi back to the real world. The only way is by entering the world of Love Choris and talking some sense into him. Gintoki ends up choosing a unique heroine to be his girlfriend...

28

"Making It Through Love" "Wataru Seken wa Ai bakari" (渡る世間は愛ばかり)

October 10, 2011

Gintoki challenges Shinpachi in the ultimate Love Chorus tournament in order to break his illusion of his virtual girlfriend.

29

"It is annoying to think of text message title and so the title here" "Koko no Taitoru mo Mēru no Taitoru mitaina Toko mo Kangaeru no Mendokusa" (ここのタイトルもメールのタイトルみたいなトコも考えるのメンド臭)

October 17, 2011

Kagura wants a mobile phone of her own in order to be able to text with her friends. Her wish is granted, and she starts harassing Gintoki and Shinpachi through text messaging.

30

"When you go to a funeral for a first time, it surprises you with unexpected lightness" "Sōshiki tte Hajimete Iku to Igai to Minna Akarukute Bikkuri suru" (葬式って初めていくと意外とみんな明るくてビックリする)

October 24, 2011

The Shinsengumi and the Yorozuya attend the funeral of a close udon shop owner. Instead of moving on, however, the soul of the old man is overseeing the ceremony.

31

"The people you tend to forget tend to show up after you forget about them" "Wasureppoi Yatsu wa Wasureta Koro ni Yattekuru" (忘れっぽい奴は忘れた頃にやってくる)

October 31, 2011

Katsura visit Yorozuya with a Elizabeth's placard to solve the mystery of Elizabeth's disappearance. But the investigation only reveals a shocking truth.

32

"Space Burr Homestay" "Uchū Bururun Taizaiki" (宇宙ブルルン滞在記)

November 7, 2011

The Yorozuya and Katsura follow Elizabeth to stop the Renho from taking over the earth.

33

"Piggy Banks and Trash Cans" "Senryōbako to Garakuta no Hako" (千両箱とガラクタの箱)

November 14, 2011

The Yorozuya, Katsura, and Sakamoto disguise themselves as Renho and infiltrate their base.

34

"Empty Planet" (空の星)

November 21, 2011

Elizabeth and Dark Vader battle to the death and just when things are not looking so good for Elizabeth, Katsura shows up to save his friend.

35

"Don't Say Good-bye, Lionel" (さよなライオネルなんか言わせない)

November 28, 2011

The Renho join forces with Sakamoto and the Yorozuya against Dark Vader and their home planet in order to bring peace to the universe.

36

"Please Take Me Skiing" "Sessha o Sukī ni Tsuretette" (拙者をスキーにつれてって)

December 5, 2011

The Shinsengumi are forced to guard the Shogun on his first snowboarding trip, but they run into the Yorozuya and mayhem ensues.

37

"A Vacation in Disorientation" "Ian Ryokō wa Iyan Dokō?" (慰安旅行はイヤンどこォ?)

December 12, 2011

Everybody's stranded in the middle of the mountains. To make things worse, the Shogun goes missing.

38

"You Know Those Year-end Parties Where You Keep Drinking Until You've Forgotten Everything That Happened The Past Year? There Are A Few Things You're Not Supposed To Forget" "Bōnenkai demo Wasurecha Ikenai Mono ga Aru" (忘年会でも忘れちゃいけないものがある)

December 19, 2011

It's a year-end party at Odd Jobs! The Gintama anime has been through a lot, but Gintoki tells Kagura and Shinpachi to keep it cool. And then the usual members join in for some real partying... The next morning, Gintoki wakes up to discover that he's made some very bad mistakes. Will Gin-san be able to survive the worst blunder in five years of Gintama!?

39

"People Can Only Live By Forgetting the Bad" "Hito wa Wasureru Koto de Ikite Ikeru" (人は忘れることで生きていける)

December 26, 2011

After getting drunk at the year-end party, Gintoki managed to become a six-timer in one night. In order to prevent the show from being pulled off the air, Gintoki is forced into engaging in a relationship with all of them. And now he has to go on dates with all of them at the same time...!

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.